
В Президентской академии состоялась открытая лекция Второго секретаря посольства Республики Эквадор в Российской Федерации Патрисио Муньос. Участники обсудили вопросы дипломатии и социокультурной адаптации.
Патрисио Муньос рассказал слушателям о своем опыте дипломатической работы. Он сообщил об особенностях психологической и социальной адаптации иностранного специалиста при работе в другой стране, а также о своих впечатлениях после трех лет жизни в России. Лекция для студентов Академии прошла в рамках цикла Public talk Института отраслевого менеджмента (ИОМ) РАНХиГС. В ходе выступления гость раскрыл тему: «Дипломатия и социокультурная адаптация в новой профессиональной среде».
Занятие было организовано в формате диалога, во время которого слушатели задавали спикеру вопросы относительно особенностей работы дипломата. Их интересовали препятствия, с которыми сталкивается специалист, работая в чужой стране, и специфика межкультурной коммуникации.
«Есть народ, интересы которого представляет президент, а есть дипломаты, которые эти интересы защищают и представляют в соответствии с законами своей страны и государства, в котором работают. Дипломаты – это посредники мыслей и интересов своей страны. В то же время они должны учитывать, законы, традиции и обычаи страны, в которой находятся», - рассказал Второй секретарь посольства Республики Эквадор.
На вопрос о командной работе и о том, как преодолевать ситуации споров Патрисио Муньос рассказал, что работа в команде очень важна в дипломатии. Одно из главных условий для избегания острых дискуссий и споров в команде – «чтобы все знали, о чем идет речь в данной ситуации».
Дипломат рассказал о нюансах длительного пребывания в другой стране с иной культурой. Так, существует понятие культурного шока. Возможно состояние эмоционального или физического дискомфорта, вызванного попаданием в новую культурную среду. На состояние культурного шока влияют: климат и окружающая среда страны, язык, культура, кухня, традиции, одежда, привычки и поведение местных жителей. Важна рабочая среда фирмы или посольства – корпоративная культура и связанные с этим определенные правила и ценности. Г-н Муньос рассказал о наблюдении о том, что россияне улыбаются реже эквадорцев, что создает впечатление, что они всегда серьезные.
Кроме этого, чтобы понимать людей в чужой стране, нужно знать их язык, считает секретарь посольства. Несмотря на то, что на деловых переговорах могут быть переводчики, сам перевод может быть не всегда корректным, что может привести к недопонимаю. Поэтому необходима предварительная подготовка, знание некоторых традиций, терминов и так далее.
Патрисио Муньос рассказал студентам Академии, что первый год — обычно самый важный период длительной работы за рубежом. Это период на адаптацию к культуре. За первые месяцы человек должен узнать язык страны, в которой работает, а в оставшееся время привыкнуть к местным обычаям и культуре. Если же за первый год адаптироваться не удастся, значит, не получится никогда. В этом случае человеку лучше будет уехать домой, так как без адаптации за рубежом работать будет невозможно.
В конце лекции студенты делали практическое задание – поделившись на команды, они должны были от лица российской дипломатической миссии представить послание президенту Эквадора, соблюдая дипломатический этикет.
Занятия в рамках цикла Public talk помогают студентам узнать о секретах успеха в профессии. Модератор и автор курса – преподаватель ИОМ РАНХиГС, к. ю. н. Георгий Симонян.